vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Pope" es un sustantivo que se puede traducir como "el papa", y "papa" es un sustantivo que se puede traducir como "el papá". Aprende más sobre la diferencia entre "pope" y "papa" a continuación.
pope(
pop
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el papa (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
A new pope has been elected.Se ha elegido un nuevo papa.
a. el papa (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The Coptic Orthodox Church elected its current pope in 2012.La Iglesia ortodoxa copta eligió a su último papa en 2012.
a. el pope (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Our church has had the same pope for ten years.Nuestra iglesia ha tenido el mismo pope durante diez años.
papa(
pa
-
puh
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el papá (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Papa, are you going to take me to the theme park this weekend?Papá, ¿vas a llevarme al parque de atracciones este fin de semana?
2. (anticuado) (pariente) (Reino Unido)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
a. el papá (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Papa wanted me to be a doctor, as he and his father had been.Papá quería que me hiciera médico, como habían sido él y su padre.