vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Pochar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to fry lightly", y "rehogar" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "to fry lightly". Aprende más sobre la diferencia entre "pochar" y "rehogar" a continuación.
pochar()
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to fry lightly
Vierte aceite en una sartén y pocha los trozos de cebolla hasta que estén blandos.Pour some oil in a pan and fry the pieces of onion lightly until they are soft.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
rehogar()
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to fry lightly
Pica las cebollas y rehógalas a fuego bajo.Chop the onions and fry them lightly over a low heat.
b. to sauté
Rehoga el ajo y añade la carne molida.Sauté the garlic and add the ground beef.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.