"Housing" es una forma de "housing", un sustantivo que se puede traducir como "las viviendas". "Plunger" es un sustantivo que se puede traducir como "el destapador". Aprende más sobre la diferencia entre "plunger" y "housing" a continuación.
I wouldn't have to use the plunger in the shower so often if you didn't leave your hair in the drain.No tendría que usar la sopapa en la ducha tan a menudo si quitaras el cabello del desagüe.
Do you think I would be calling a plumber if I hadn't tried using a plunger already?¿Crees que estaría llamando a un plomero si no hubiera tratado de usar un sopapo primero?
The engineers used plunger cylinders in their designs for the construction equipment.Los ingenieros usaron cilindros de émbolos en sus diseños para los equipos de la construcción.
3.
Una palabra o frase que es usada por expertos, profesionales o académicos en un campo particular (p. ej. esdrújula).
The plunger on the syringe is gradated for the easy measurement of solutions.El émbolo de la jeringa tiene gradaciones para medir fácilmente las soluciones.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The construction company is experimenting with a variety of recycled materials for the housing it sells.La constructora está experimentando con una variedad de materiales reciclados para las casas que vende.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The new mayor has introduced a plan for securing housing for the city's homeless.El alcalde nuevo ha propuesto un plan para asegurar alojamiento para los que no tienen techo en la ciudad.