"Playfulness" es un sustantivo que se puede traducir como "el carácter juguetón", y "openness" es un sustantivo que se puede traducir como "la franqueza". Aprende más sobre la diferencia entre "playfulness" y "openness" a continuación.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The playfulness of Mark and Tom's conversations never fail to make me chuckle.La jocosidad de las conversaciones de Mark y Tom nunca dejan de hacerme reír.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The teacher thanked the veteran for his openness with the class about his experiences in war.El maestro agradeció al veterano por su franqueza con la clase sobre sus experiencias de guerra.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I appreciate your openness to my suggestions for improving the hotel services.Aprecio su actitud receptiva hacia mis sugerencias para mejorar los servicios del hotel.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The openness of the first floor makes the house feel larger than it really is.La amplitud del primer piso hace que la casa se sienta más grande de lo que es.