vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Pizza" es un sustantivo que se puede traducir como "la pizza", y "watermelon" es un sustantivo que se puede traducir como "la sandía". Aprende más sobre la diferencia entre "pizza" y "watermelon" a continuación.
pizza(
pi
-
tsuh
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la pizza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We ate a pizza while watching the game.Comimos una pizza mientras veíamos el partido.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
watermelon(
wa
-
duhr
-
mehl
-
uhn
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la sandía
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I bought a watermelon and some plums.Compré una sandía y varias ciruelas.
b. la patilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
Regionalismo que se usa en Venezuela
(Venezuela)
As I ate the watermelon, the juice ran down my chin.Cuando comía la patilla, el jugo corría por mi barbilla.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.