vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Piensa" es una forma de "piensa", una frase que se puede traducir como "think". "Mira" es una forma de "mira", un sustantivo que se puede traducir como "sight". Aprende más sobre la diferencia entre "piensa" y "mira" a continuación.
piensa
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(imperativo; segunda persona del singular)
a. think
Piensa antes de hablar.Think before you speak.
a. he thinks (masculino)
Martín está de acuerdo con los cambios. Piensa que simplificarán el proceso.Martin agrees with the changes. He thinks they will simplify the process.
b. she thinks
A Romina no le gusta el nuevo jefe. Piensa que es autoritario.Romina doesn't like our new boss. She thinks he is strict.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la mira(
mee
-
rah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. sight
El cazador tenía la mira del rifle fijada en un ciervo.The hunter fixed the rifle's sight on a deer.
a. aim
Se mudó a la gran ciudad con la mira de hacerse estrella.She moved to the big city with the aim of becoming a star.
b. intention
Vamos a tener una reunión con la otra empresa con la mira de finalizar la fusión.We're going to have a meeting with the other company with the intention of finalizing the merger.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.