vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Raja" es una forma de "raja", un sustantivo que se puede traducir como "crack". "Perro" es un sustantivo que se puede traducir como "dog". Aprende más sobre la diferencia entre "perro" y "raja" a continuación.
el perro, la perra, perro(
peh
-
rroh
)
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
a. dog
Saco al perro tres veces al día.I walk the dog three times a day.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
2.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
(persona desagradable)
a. pig (masculino)
Todos sus exnovios eran perros de verdad.All of her ex-boyfriends were total pigs.
3.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
(hombre promiscuo)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
a. womanizer
Es un perro. No busca una relación.He's a womanizer. He's not looking for a relationship.
b. player
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Ese perro se acostó con cinco de mis amigas.That player slept with five of my friends.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(muy malo)
a. lousy
Ha tenido una vida perra, pero no por eso se puede desquitar con todo el mundo.He's had a lousy life, but that doesn't mean he can take it out on everyone else.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(difícil)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. difficult
Estuvo súper perro el examen. Nadie lo pudo pasar.The exam was super difficult. Nobody was able to pass it.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(astuto)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. cunning
Esa señora es bien perra. Siempre se sale con la suya.That lady is so cunning. She always gets what she wants.
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(mala onda)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. lowlife
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
La compañera de Ricardo es bien perra; siempre lo pone en evidencia frente a la jefa.Ricardo's coworker is a piece of garbage; she always calls him out in front of their boss.
Esos policías perros nos pidieron una mordida.Those lowlife cops asked us for a bribe.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la raja(
rrah
-
hah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. crack (en material duro)
Hay una raja en la pared que hay que reparar.There's a crack in the wall that needs repairing.
b. gash (en la piel)
Tengo una raja en el dedo que me escuece.I have a gash on my finger that's stinging.
c. cut (en la piel)
La enfermera me cosió la raja que me hice en la rodilla.The nurse stitched up the cut that I had on my knee.
d. tear (en tela)
Hay una raja en las cortinas.There's a tear in the curtains.
e. rip (en tela)
No había visto la raja en mis pantalones.I hadn't noticed the rip in my pants.
f. slit (en una falda)
Compré una falda larga con una raja de lado.I bought a long skirt with a side slit.
g. vent (en una chaqueta)
El saco negro tiene dos rajas en la espalda.The black jacket has two vents in the back.
a. slice
¿Me sirves otra raja de melón?Could you give me another slice of melon?
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(parte del trasero)
a. crack
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Cuando se agachó se le vio la raja.When he bent down we could see his crack.
b. butt crack
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
¿Por qué usa los pantalones abajo de la raja?Why does he wear pants that show her butt crack?
c. bum crack
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
¡Te veo la raja!I can see your bum crack!
4.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(genitales femeninos)
a. pussy
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Se tapó la raja con las manos.She covered her pussy with her hands.
b. cunt
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Se le ve la raja cuando cruza las piernas.You can see her cunt when she crosses her legs.
las rajas
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
5. (culinario)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. chili strips
Me encantan las tortillas rellenas de rajas con queso.I love tortillas filled with chili strips and cheese.
b. pickled jalapeños
Mi abuela prepara unas rajas muy ricas.My grandma makes some really tasty pickled jalapeños.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.