vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Performed" es una forma de "perform", un verbo transitivo que se puede traducir como "realizar". "Taken" es una forma de "taken", un adjetivo que se puede traducir como "ocupado". Aprende más sobre la diferencia entre "performed" y "taken" a continuación.
perform(
puhr
-
form
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. realizar
When performing a difficult task, I prefer to be alone.Cuando realizo una tarea difícil, prefiero estar solo.
b. desempeñar (papel)
You're performing an important role for the team.Desempeñas una función importante en el equipo.
a. representar (actor)
It's not the first time he's performed this part.No es la primera vez que representa este papel.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
c. dar resultados (sistema o medicamento)
Which glue performs better on wood?¿Qué pegamento da mejores resultados en madera?
d. obtener resultados (en elecciones o competición)
The team hasn't performed well in this year's league.El equipo no ha obtenido buenos resultados en la liga de este año.
e. sacar una nota (estudiante)
My son has performed very well on his exams.Mi hijo ha sacado muy buenas notas en los exámenes.
f. marchar (economía)
The economy is now performing better than it has for a long time.La economía marcha mejor ahora que en mucho tiempo.
taken(
tey
-
kihn
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (en uso)
a. prometido
Wow, she's cute! - Forget about it; she's taken.¡Guau, está preciosa! - Olvídalo; está prometida.
b. de novio
Oh, thank you for the invitation, but I'm afraid I'm already taken.Oh, gracias por la invitación, pero me temo que ya ando de novio.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Sorry, girls. I'm taken.Lo siento, muchachas. Tengo novia.
Who's that girl? Do you know if she's taken?¿Quién es esa chica? ¿Sabes si tiene novio?
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Cythia seemed to be really taken with Robert.Parece que Robert le gustó mucho a Cynthia.
The town was taken with the idea of a new park.Le cayó muy bien la idea de un parque nuevo al pueblo.