"Percatarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to notice", y "percatar" es un verbo intransitivo que también se puede traducir como "to notice". Aprende más sobre la diferencia entre "percatarse" y "percatar" a continuación.
Oímos un ruido y nos escondidos en el bosque hasta percatar que sólo era el viento.We heard a noise and hid in the woods until we realised that it was just the wind.
Oímos un ruido y nos escondidos en el bosque hasta percatar que sólo era el viento.We heard a noise and hid in the woods until we realised that it was just the wind.
percatarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).