vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Peinilla" es un sustantivo que se puede traducir como "comb", y "peine" es un sustantivo que también se puede traducir como "comb". Aprende más sobre la diferencia entre "peinilla" y "peine" a continuación.
la peinilla(
pey
-
nee
-
yah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
1. (peine)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. comb
Con una peinilla puedo desenredarte el cabello.I can untangle your hair with a comb.
2. (navaja)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
Regionalismo que se uan en Ecuador
(Ecuador)
Regionalismo que se usa en Venezuela
(Venezuela)
a. machete
El ladrón amenazó a los policías con una peinilla afilada.The thief threatened the policemen with a sharp machete.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el peine(
pey
-
neh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. comb
Yo uso un peine de púas anchas para peinarme el pelo.I use a wide-tooth comb to comb my hair.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.