"Parque" es una forma de "parque", un sustantivo que se puede traducir como "park". "Banca" es una forma de "banca", un sustantivo que se puede traducir como "banking". Aprende más sobre la diferencia entre "parque" y "banca" a continuación.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
Añadir coches eléctricos al parque de la compañía reducirá las emisiones de dióxido de carbono.Adding electric vehicles to the company's fleet will reduce carbon dioxide emissions.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
Aunque todo el mundo pensó que jugaría, Javier Hernández se quedó en la banca en la final.Although everyone thought he would be playing, Javier Hernández stayed on the bench in the final.
Pérez tiene mucha banca en esa repartición; siempre consigue lo que quiere.Pérez has a lot of influence in this department; he always gets what he wants.