vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Parking lot" es un sustantivo que se puede traducir como "el estacionamiento", y "parking garage" es un sustantivo que se puede traducir como "el garaje". Aprende más sobre la diferencia entre "parking lot" y "parking garage" a continuación.
parking lot(
par
-
kihng
lat
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el estacionamiento (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I found a wallet in the mall parking lot and gave it to the security guard.Encontré una billetera en el estacionamiento del centro comercial y se la di al guardia de seguridad.
b. el aparcamiento (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
You need a permit to be able to leave your car in this parking lot.Necesitas un permiso para poder dejar el coche en este aparcamiento.
c. la playa de estacionamiento (F) (Argentina)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Argentina
I have a reserved spot in the company parking lot.Tengo un espacio reservado en la playa de estacionamiento de la empresa.
d. el parqueadero (M) (Andes)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
My father taught me how to drive in a parking lot.Mi padre me enseñó a conducir en un parqueadero.
parking garage(
par
-
kihng
guh
-
razh
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el garaje (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The first level of the parking garage is reserved for employees.El primer nivel del garaje está reservado para los empleados.
b. el estacionamiento (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
The best place to park the car is the parking garage at the corner.El mejor lugar para aparcar el coche es el estacionamiento en la esquina.
c. el aparcamiento (M) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en España
Do you have a dollar? I left the car in the parking garage and don't have change.¿Tienes un dólar? Dejé el coche en el aparcamiento y no tengo cambio.