vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Parasol" es un sustantivo que se puede traducir como "sunshade", y "sombrilla" es un sustantivo que se puede traducir como "parasol". Aprende más sobre la diferencia entre "parasol" y "sombrilla" a continuación.
el parasol(
pah
-
rah
-
sohl
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (sombrilla)
2. (automóvil)
a. sun shield (de quita y pon)
El interior del coche es un infierno porque me olvidé de poner el parasol.The inside of the car is boiling because I forgot to use the sun shield.
b. visor (integrado)
Cuando giré el coche y me dio el sol de frente, bajé el parasol.As I turned the car and faced the sun, I pulled down the visor.
3. (fotografía)
a. lens hood
El fotógrafo le colocó el parasol a la cámara y tomó la foto.The photographer put the lens hood on the camera and took the picture.
la sombrilla(
sohm
-
bree
-
yah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
b. beach umbrella
Me di cuenta cuando llegamos a la playa que había olvidado la sombrilla.I realized when we got to the beach that I had forgotten my beach umbrella.
c. sunshade
Descansábamos en la hierba bajo la protección de una sombrilla.We were resting on the grass under the protection of a sunshade.
2. (protección contra la lluvia) (Andes) (Caribe) (México) (España)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
Regionalismo que se usa en México
Regionalismo que se usa en España
a. umbrella
¡Ay, no! Dejé la sombrilla en casa y ya empezó a llover.Oh no! I left my umbrella at home and it just started to rain.