vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Para ser" es una frase que se puede traducir como "to be", y "por ser" es una frase que se puede traducir como "for being". Aprende más sobre la diferencia entre "para ser" y "por ser" a continuación.
para ser(
pah
-
rah
sehr
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. to be
¿Cuáles son los requerimientos para ser presidente?What are the requirements to be president?
por ser(
pohr
sehr
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. because he's (masculino)
Lo admiro por ser tan responsable.I admire him because he's very responsible.
b. because she's (femenino)
La quiero por ser la mejor confidente.I love her because she's the best confidante.
c. because it's
El celular está agotado por ser el mejor del mercado.The cellphone is sold out because it's the best on the market.
a. because you're
Me caes muy bien por ser tan simpático y amigable.I like you a lot because you're funny and friendly.
a. because I'm
Dicen que les caigo mal por ser egoísta.They say they don't like me because I'm selfish.
a. because they're
Les dieron un reconocimiento por ser los arquitectos más innovadores del país.They got an award because they're the most innovative architects in the country.
a. because you're
Los admiro por ser una gran pareja.I look up to you because you're a great couple.
a. because we're
Claudia y yo estamos seguras de que no nos contrataron por ser mujeres.Claudia and I are sure we weren't hired because we're women.