vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Paja" es un sustantivo que se puede traducir como "straw", y "buey" es un sustantivo que se puede traducir como "ox". Aprende más sobre la diferencia entre "paja" y "buey" a continuación.
la paja(
pah
-
hah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. straw
Ella prefiere beber con una paja para evitar que el hielo entre en su boca.She prefers to drink through a straw to prevent ice from going into her mouth.
3. (relleno)
4. (vulgar) (acto de onanismo)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. hand job (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Su novia le hizo una paja.His girlfriend gave him a hand job.
b. wank (vulgar) (Reino Unido)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Pepe se hizo una paja en el parque.Pepe had a wank in the park.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿Te acabas de hacer una paja?Did you just jerk off?
Rodolfo está arriba haciéndose una paja.Rodolfo's upstairs jerking off.
5. (coloquial) (fastidio) (Río de la Plata)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. drag (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
El lunes empiezan las clases. ¡Qué paja!School starts next Monday. What a drag!
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Llovía tanto que nos dio paja ir a la fiesta y nos quedamos en casa.It was raining so hard we didn't feel like going to the party so we stayed home.
¿Quién puede sacar a pasear al perro? A mí me da paja.Who can take the dog out for a walk? I can't be bothered.
6. (tonterías) (Centroamérica) (México)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México
el buey(
bwehee
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (mamífero)
a. ox
En algunos países, los agricultores aún labran con bueyes.In some countries, farmers still plow with oxen.
2. (crustáceo)
a. edible crab
Hay muchos cangrejos en esta playa, especialmente bueyes y nécoras.There are a lot of crabs on this beach, especially edible crabs and velvet crabs.
4. (mariscos)
a. edible crab
¿Tienes que utilizar buey o vale igualmente langosta?Do you have to use edible crab or will lobster do just as well?