vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Pacing" es una forma de "pacing", un sustantivo que se puede traducir como "el caminar de un lado para otro". "Gait" es un sustantivo que se puede traducir como "el modo de andar". Aprende más sobre la diferencia entre "pacing" y "gait" a continuación.
pacing(
pey
-
sihng
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el caminar de un lado para otro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Your pacing is making me nervous! Will you just sit down for a minute?¡Tu caminar de un lado para otro me está poniendo nervioso! ¿No te sentarás de una vez?
a. el ritmo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
It's a beautiful film, but I think the pacing might be a bit slow for the general public.Es una película preciosa, pero me parece que el ritmo puede resultar un poco lento para el gran público.
gait(
geyt
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (en general)
a. el modo de andar (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
It's easy to distinguish William among the crowd; he has an awkward gait.Es fácil distinguir a William entre la muchedumbre; tiene un modo de andar poco elegante.
b. el paso (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
My grandpa walks with a relaxed gait.Mi abuelo camina a un paso relajado.
c. el andar (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
As a child, George had worn callipers to correct his gait.De niño, George había usado soportes ortopédicos para corregir su andar.