vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Over there" es un adverbio que se puede traducir como "allá", y "over here" es una frase que se puede traducir como "aquí". Aprende más sobre la diferencia entre "over there" y "over here" a continuación.
over there(
o
-
vuhr
thehr
)over here(
o
-
vuhr
hir
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. aquí
Where do you want me to put your suitcase? - Over here is good.¿Dónde quieres que ponga tu maleta? - Aquí está bien.
b. por aquí
I don't know what it's like in your city, but over here you're going to have to learn a few things.No sé cómo son las cosas en tu ciudad, pero por aquí tendrás que aprender algunas cosas.
c. por acá (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
I want them to build a new grocery store over here.Quiero que construyan un nuevo supermercado por acá.