vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Out of" es una preposición que se puede traducir como "fuera de", y "away from" es una preposición que se puede traducir como "lejos de". Aprende más sobre la diferencia entre "out of" y "away from" a continuación.
out of()
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
preposición
a. fuera de
I want you out of this house!¡Te quiero fuera de esta casa!
a. de
Out of everyone auditioning, she got the part.De todos los que hicieron la prueba, ella consiguió el papel.
a.
Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
I want a sandwich, but we're out of bread.Quiero un sándwich, pero estamos sin pan.
We need to go to the grocery store. We're out of milk.Tenemos que ir al supermercado. No nos queda leche.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
away from()
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
preposición
a. lejos de
We're looking for a place away from the center of town.Buscamos un lugar para vivir lejos del centro de la ciudad.
b. alejado de
She spent a lot of time in the capital, away from her family.Estuvo mucho tiempo en la capital, alejada de su familia.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.