vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Ought" es un verbo auxiliar que se puede traducir como "deber", y "shall" es un verbo auxiliar que también se puede traducir como "deber". Aprende más sobre la diferencia entre "ought" y "shall" a continuación.
ought()
Un verbo auxiliar es un verbo que determina el modo, tiempo verbal o aspecto de otro verbo (p. ej. Yo he ido.).
verbo auxiliar
a. deber (condicional)
You ought to see a doctor about that knee.Deberías consultar a un médico por esa rodilla.
a. deber (condicional)
Those vegetables ought to be done by now.Esas verduras ya deberían estar cocidas.
a. deber (condicional)
You ought not to have taken the book without asking.No deberías haberte llevado el libro sin pedir permiso.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
shall()
Un verbo auxiliar es un verbo que determina el modo, tiempo verbal o aspecto de otro verbo (p. ej. Yo he ido.).
verbo auxiliar
a.
Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
I shan't tell you again.No pienso volver a decírtelo.
We shall see what happens.Veremos lo qué pasa.
a.
Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
Let's leave it for tomorrow, shall we?¿Lo dejamos para mañana?
Shall we invite them?¿Los invitamos?
a. deber
The client shall make timely payments, or be charged penalties.El cliente deberá hacer pagos oportunos, o sufrirá recargos.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.