vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Opina" es una forma de "opinar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to think". "Opinión" es un sustantivo que se puede traducir como "opinion". Aprende más sobre la diferencia entre "opina" y "opinión" a continuación.
opinar(
oh
-
pee
-
nahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to think
¿Qué opinas del nuevo canal de televisión?What do you think of the new TV channel?
b. to believe
Opino que es hora de hacer algo por el planeta.I believe it's time to do something for the planet.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to give one's opinion
Ya que no conozco bien la situación, prefiero no opinar.Since I don't know really know the situation, I prefer not to give my opinion.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Yo opino del mismo modo.I am of the same opinion.
Los profesores opinan muy bien de ti.Teachers think highly of you.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la opinión(
oh
-
pee
-
nyohn
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. opinion
¿Qué opinión tienes sobre la nueva estrategia?What's your opinion of the new strategy?
b. view
Él tiene una opinión muy diferente a la nuestra acerca de las políticas públicas.His view on public policy is very different from ours.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.