vs
RESPUESTA RÁPIDA
"One moment" es una frase que se puede traducir como "un momento", y "then" es un adverbio que se puede traducir como "entonces". Aprende más sobre la diferencia entre "one moment" y "then" a continuación.
one moment(
wuhn
mo
-
mihnt
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. un momento
There was one moment in the debate that I am sure people will be talking about for days.Hubo un momento en el debate del que estoy seguro que la gente va a estar hablando durante días.
b. un instante
He was there one moment and then gone the next.Estaba allí un instante y luego se había desaparecido.
then(
thehn
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. entonces
If you eat healthy food, then you won't get sick.Si comes comida sana, entonces no te enfermarás.