vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Oh no" es una forma de "oh no", una interjección que se puede traducir como "ay no". "What happened" es una forma de "what happened", una frase que se puede traducir como "qué pasó". Aprende más sobre la diferencia entre "oh no" y "what happened" a continuación.
oh no(
o
no
)Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
a. ay no
I can't go out tonight because I have to work. - Oh no! We'll miss you!No puedo salir esta noche porque tengo que trabajar. - ¡Ay no! ¡Nos harás falta!
a. ah no
Did you know I got a promotion? - Oh no, I didn't know! Congratulations!¿Sabías que me ascendieron? - ¡Ah no, no lo sabía! ¡Felicidades!
what happened(
wuht
hah
-
pihnd
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. qué pasó
Valentin wouldn't tell exactly me what happened, but I could tell that whatever it was, it was bad.Valentín no me quiso decir exactamente qué pasó, pero sabía que fuera lo fuera, era malo.
b. lo que pasó
What happened happened, and it's too late to turn back now.Lo que pasó pasó, y ya es tarde para dar marcha atrás.