vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Que" es una forma de "que", una conjunción que se puede traducir como "that". "Obligar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to force". Aprende más sobre la diferencia entre "obligar" y "que" a continuación.
obligar(
oh
-
blee
-
gahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (forzar)
a. to force
El policía me obligó a detenerme aunque no manejaba sobre el límite de velocidad.The police officer forced me to stop even though I wasn't speeding.
c. to bind
La ley obliga a las empresas a reducir los niveles de contaminación.The law binds companies to reduce levels of pollution.
d. to oblige
El tratado los obliga a elaborar nuevas normas laborales.The treaty obliges them to develop new work rules.
obligarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
2. (forzarse)
a. to force oneself
Todos los días me obligo a hacer ejercicio.I force myself to do some execise every day.
a. to commit oneself
No, gracias. Me obligué a dejar de tomar alcohol por un año.No, thanks. I've committed myself not to drink alcohol for a year.
que(
keh
)Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
a. that
Tenga en cuenta que algunas de estas características son diferentes.Note that some of these characteristics are different.
a. than
Es más barato comprar el libro en la librería que comprarlo online.It's cheaper to buy the book in the bookshop than to buy it online.
Mi hermano es más alto que yo.My brother is taller than me.
b. to
Prefiero las tiendas pequeñas que los grandes supermercados.I prefer small stores to big supermarkets.
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).