vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Nursery" es un sustantivo que se puede traducir como "la guardería", y "kindergarten" es un sustantivo que se puede traducir como "el kindergarten". Aprende más sobre la diferencia entre "nursery" y "kindergarten" a continuación.
nursery(
nuhr
-
suh
-
ri
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la guardería (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
My wife is working, so I have to go pick up the kids from nursery.Mi esposa está trabajando, así que tengo que ir a recoger a los niños a la guardería.
2. (habitación)
a. el cuarto del bebé (M) (para un bebé)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We painted the walls of the nursery with clouds and angels.Pintamos nubes y ángeles en las paredes del cuarto del bebé.
b. el cuarto de los niños (M) (cuarto de los juguetes)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Toys were strewn all over the floor of the nursery.Había juguetes desparramados por todo el suelo del cuarto de los niños.
a. el vivero (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We grow all the flowers in our shop in a nursery we have out in the country.Cultivamos todas las flores de la tienda en un vivero que tenemos en el campo.
a. el semillero (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
This university became a nursery for artists and musicians.Esta universidad se convirtió en un semillero de artistas y músicos.
kindergarten(
kihn
-
duhr
-
gar
-
dehn
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (educación)
a. el kindergarten (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
The children in the kindergarten class made decorations for Mother's Day.Los niños del salón de kindergarten hicieron adornos para el Día de la Madre.
b. el kínder (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
There are two kindergarten classes in our school.Hay dos grupos de kínder en nuestra escuela.
c. el jardín de infancia (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Monica will be starting kindergarten next month.Mónica comenzará a ir al jardín de infancia el mes que entra.
d. el jardín de infantes (M) (Río de la Plata)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The new kindergarten is accepting applications.El nuevo jardín de infantes está aceptando solicitudes.
e. el jardín de niños (M) (México)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en México
I have to pick my son up from kindergarten in an hour.Tengo que recoger a mi hijo del jardín de niños en una hora.
f. el jardín infantil (M) (Chile)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Chile
The children learn a lot every day in kindergarten.Los niños aprenden mucho cada día en el jardín infantil.