vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Nombre" es una forma de "nombre", un sustantivo que se puede traducir como "name". "Firma" es una forma de "firma", un sustantivo que se puede traducir como "signature". Aprende más sobre la diferencia entre "nombre" y "firma" a continuación.
el nombre(
nohm
-
breh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. name
Mi nombre es Gabriel García Márquez.My name is Gabriel García Márquez.
a. first name
Mi nombre es Ricardo y mi apellido es García.My first name is Ricardo and my last name is García.
a. noun
"País" es un nombre común, mientras que "Argentina" es un nombre propio."Country" is a common noun, while "Argentina" is a proper noun.
a. name
¡Voy a mudarme a Nueva York y hacerme un nombre!I'm going to move to New York City and make a name for myself!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la firma(
feer
-
mah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. signature
Por favor, coloque su firma en la línea punteada.Please place your signature on the dotted line.
a. signing
La firma del documento marcó el primer día de la independencia.The signing of the document marked the first day of independence.
a. firm
Mauro es el dueño de una firma de marketing en la ciudad.Mauro is the owner of a marketing firm in the city.
b. company
Caja Rural es una firma de seguros para agricultores.Caja Rural is an insurance company for farmers.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.