RESPUESTA RÁPIDA
"Noche" es un sustantivo que se puede traducir como "night", y "Eduardo" es un nombre propio que se puede traducir como "Edward". Aprende más sobre la diferencia entre "noche" y "Eduardo" a continuación.
noche(
noh
-
cheh
)Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (hora del día)
2. (oscuridad)
3. (literario) (tristeza)
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
a. sadness
Cayeron en una noche profunda después de perder a su hijo en la guerra.They fell into deep sadness after losing their son in the war.
Eduardo(
eh
-
dwahr
-
doh
)Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
1. (nombre)
a. Edward
El protagonista de la película "El joven manos de tijera" se llama Eduardo.The protagonist of the film "Edward Scissorhands" is named Edward.