RESPUESTA RÁPIDA
"No" es una forma de "no", un adverbio que se puede traducir como "no". "Lo tengo" es una frase que se puede traducir como "I have it". Aprende más sobre la diferencia entre "no" y "lo tengo" a continuación.
no(
noh
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
adverbio
1. (negación)
a. no
¿Te gustó el concierto? - No, ese estilo de música no me gusta.Did you like the concert? - No, I don't like that style of music.
b. not
No está lloviendo.It's not raining.
c. non-
Una organización no gubernamental es una asociación que actúa con independencia del gobierno.A non-governmental organization is an association that operates independently from the government.
2. (en coletillas; para confirmar)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Vamos a la fiesta esta noche ¿no?We're going to the party tonight, aren't we?
Firmaste el contrato ¿no?You signed the contract, didn't you?
3. (en coletillas; para hacer sugerencias)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Deberíamos llamarlos ¿no?We should call them, shouldn't we?
Te acompaño ¿no?Why don't I come with you?
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
interjección
4. (usado para negar)
a. no
Quiero que limpies tu cuarto ahora mismo. - ¡No!I want you to clean your room right now. - No!
Copyright © Curiosity Media Inc.
lo tengo(
loh
 
tehng
-
goh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (usado para expresar posesión o referirse a características)
a. I have it
Perdona que llame tan tarde. ¿Leíste el documento? - A eso iba. Lo tengo delante.I'm sorry to call so late. Did you read the document? - I was about to. I have it in front of me.
b. I've got it
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¡Agarra ese balón! - ¡Lo tengo!Catch that ball! - I've got it!
2. (lo considero; usado con "por")
a. I consider him
Lo tengo por un hombre honrado.I consider him an honest man.
Copyright © Curiosity Media Inc.