RESPUESTA RÁPIDA
"No solo" es una frase que se puede traducir como "not only", y "sino que" es una frase que se puede traducir como "but". Aprende más sobre la diferencia entre "no solo" y "sino que" a continuación.
no solo(
noh
 
soh
-
loh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. not only
No solo llegó tarde, sino que además ni se disculpó.Not only was she late, but she didn't even apologize.
Estas medidas no solo son ineficaces, sino también perjudiciales para la economía.These measures are not only ineffective, but they're also prejudicial to the economy.
Copyright © Curiosity Media Inc.
sino que(
see
-
noh
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (por añadidura)
a. but
No solo trabaja hasta tarde, sino que lo hace de lunes a domingo.Not only does he work until late at night, but he does so from Monday to Sunday.
2. (por el contrario)
a. but
No quiero que me halagues sino que seas sincero.I don't want you to flatter me but to be frank.
3. (solamente)
a. only
No te exigimos otra cosa sino que apruebes los exámenes.The only thing we are asking of you is to pass your exams.
Copyright © Curiosity Media Inc.