"No poder" es un verbo auxiliar que se puede traducir como "not be able to", y "ayer" es un adverbio que se puede traducir como "yesterday". Aprende más sobre la diferencia entre "no poder" y "ayer" a continuación.
Es desesperante tener tanta injusticia delante y no poder hacer nada.It's infuriating to witness so much injustice and not be able to do anything about it.
No puede ser que no se hayan dado cuenta de que estamos aquí.They cannot have not noticed that we are here.
Se equivocó de día. Es mañana cuando tiene cita con el doctor. - No puede ser.You've got the day wrong. It's tomorrow that you have an appointment with the doctor. - That's impossible.
No puedo dejarles tirados después de todo lo que hicieron por mí.I cannot let them down after everything they've done for me.
No podían por menos que dar apoyo moral a su hijo.The least they could do was to give moral support to their son.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
Me siento mucho mejor hoy que ayer.I feel much better today than yesterday.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
2.
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).