RESPUESTA RÁPIDA
"No" es una forma de "no", un adverbio que se puede traducir como "no". "No es cierto" es una frase que se puede traducir como "it's not true". Aprende más sobre la diferencia entre "no es cierto" y "no" a continuación.
no es cierto(
noh
ehs
syehr
-
toh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
1. (es falso)
a. it's not true
No es cierto que no quiera ayudarte, es solo que no puedo.It's not true that I don't want to help you. It's just that I can't.
b. it is untrue
Por mucho que diga el gobierno, no es cierto que hayamos salido de la crisis.Whatever the government says, it is untrue that the crisis is over.
c. that's not true
Es que sales todas las noches. - ¡No es cierto! Ayer no salí.The thing is that you go out every night. - That's not true! I didn't go out yesterday.
2. (en forma interrogativa, usado para pedir confirmación)
a. don't you think
Hoy hace mucho más frío que ayer, ¿no es cierto?Today it's much colder than yesterday, don't you think?
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Este niño cada día está más alto, ¿no es cierto?This boy grows taller every day, doesn't he?
Cuando él murió, ella se volvió a casar, ¿no es cierto?When he died, she married again, didn't she?
no(
noh
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (negación)
a. no
¿Te gustó el concierto? - No, ese estilo de música no me gusta.Did you like the concert? - No, I don't like that style of music.
c. non-
Una organización no gubernamental es una asociación que actúa con independencia del gobierno.A non-governmental organization is an association that operates independently from the government.
2. (en coletillas; para confirmar)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Vamos a la fiesta esta noche ¿no?We're going to the party tonight, aren't we?
Firmaste el contrato ¿no?You signed the contract, didn't you?
3. (en coletillas; para hacer sugerencias)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Deberíamos llamarlos ¿no?We should call them, shouldn't we?
Te acompaño ¿no?Why don't I come with you?
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
4. (usado para negar)
a. no
Quiero que limpies tu cuarto ahora mismo. - ¡No!I want you to clean your room right now. - No!