RESPUESTA RÁPIDA
"Conoce" es una forma de "conocer", un verbo transitivo que se puede traducir como "to know". "No conoce" es una frase que se puede traducir como "she doesn't know". Aprende más sobre la diferencia entre "no conoce" y "conoce" a continuación.
no conoce(
noh
koh
-
noh
-
seh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
1. (conoce poco o desconoce)
a. she doesn't know (femenino)
Lucía dice eso porque no conoce bien a mi padre, si no, no lo diría.Lucia says that only because she doesn't know my father well, otherwise she wouldn't say it.
b. he doesn't know (masculino)
Roberto no conoce muy bien el país, pero, a pesar de todo, quiere irse a vivir allí.Roberto doesn't know the country that well, but he wants to go live there anyway.
c. you don't know (formal)
Si no conoce el tema, este libro es una magnífica introducción.If you don't know the topic, this book is a superb introduction.
2. (nunca conoció a)
a. she hasn't met (femenino)
Todavía no conoce a sus futuros suegros porque viven en China.She hasn't yet met her future in-laws because they live in China.
b. he hasn't met (masculino)
Me parece que Javier no conoce a Natalia. ¿Tú crees que le podría gustar?I believe Javier hasn't met Natalia. Do you think he might like her?
c. you haven't met (formal)
Creo que no conoce a mi esposa. Víctor, esta es Luisa. - Encantado de conocerla, Luisa.I believe you haven't met my wife. Victor, this is Luisa. - Pleased to meet you, Luisa.
d. you don't know (formal)
Si no conoce a nadie en Barcelona, le puedo presentar a un par de personas que viven allí.If you don't know anyone in Barcelona, I can introduce you to a couple of people who live there.
3. (nunca visitó)
a. she hasn't been to (femenino)
La cantante dijo que no conoce Perú, pero que lo visitará en su próxima gira.The singer said that she hasn't been to Peru, but that she'll be visiting it in her next tour.
b. he hasn't been to (masculino)
Emilio no conoce el Museo del Louvre, aunque sí París.Emilio hasn't been to the Louvre Museum, although he's been to Paris.
c. you haven't been to (formal)
Si no conoce México, no sabe lo que se pierde.If you haven't been to Mexico, you don't know what you're missing out on.
4. (no reconoce a)
a. she doesn't recognize (femenino)
Mi abuela tuvo un ictus y ahora no conoce a nadie.My grandmother had a stroke, and she doesn't recognize anyone now.
b. he doesn't recognize (masculino)
Aunque él fingió acordarse de mí y me saludó muy amable, yo creo que no me conoce.Although he pretended to remember me and greeted me very nicely, I think he doesn't recognize me.
conocer(
koh
-
noh
-
sehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (estar familiarizado con)
2. (ver por primera vez)
3. (tener conocimiento de)
b. to be familiar with
Estuve una vez en Cuzco pero no lo conozco bien.I’ve been to Cuzco once, but I'm not very familiar with it.
4. (saber cómo es)
a. to get to know (una persona o un lugar)
Conociéndolo mejor, veo que es buena persona.Getting to know him better, I can see he's a good person.
Cuando llegamos a Madrid, salimos a caminar para conocer la ciudad.When we got to Madrid, we went out to walk around and get to know the city.
b. to familiarize oneself with
Tómate algún tiempo para conocer las nuevas reglas.Take some time to familiarize yourself with the new rules.
5. (descubrir)
a. to visit
Siempre me hablas de tu ciudad natal pero ¿cuando la voy a conocer?You always talk to me about your home town, but when do I get to visit it?
b. to go to
Quiero conocer el sudeste asiático este verano.I want to go to Southeast Asia this summer.
c. to see
Ellos conocieron toda Europa durante su luna de miel.They saw all of Europe during their honeymoon.
d. sin traducción directa (en el pretérito perfecto)
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿Conoces Londres?Have you ever been to London?
No conozco Nueva Zelanda, pero me encantaría ir.I've never been to New Zealand, but I'd love to go.
6. (reconocer)
7. (experimentar)
8. (literario) (tener relaciones sexuales con)
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
a. to know (anticuado)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
Lázaro aún no había conocido hembra.Lazarus had yet to know a woman.
9. (dominar)
10. (jurídico)
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p.ej. Llueve en España.).
11. (parecer)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
12. (jurídico; usado con "de")
a. to try
El juez que conoce del caso podría ser recusado por una de las partes.The judge who tried the case may be recused by either party.
13. (tener conocimiento de; usado con "de")
a. to know about
Él conoce de esa industria porque su papá fue ingeniero.He knows about that industry because his dad was an engineer.
conocerse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p.ej. Miguel se lava.).
14. (ser consciente de uno mismo)
Un verbo recíproco es un verbo que indica que dos sujetos o más ejercen una acción sobre sí mismos (p.ej. Ellos se abrazan.).
15. (tener conocimiento uno del otro)
16. (verse por primera vez)
17. (familiarizarse)
a. to know each other
Es una pena que no nos llegamos a conocer mejor.It's a shame we didn't get to know each other better.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
18. (ser conocido)