RESPUESTA RÁPIDA
"Ninguno" es un adjetivo que se puede traducir como "no", y "nadie" es un pronombre que se puede traducir como "no one". Aprende más sobre la diferencia entre "ninguno" y "nadie" a continuación.
ninguno(
neeng
-
goo
-
noh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (no cualquiera o cualquier)
2. (ni uno)
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p.ej. ella).
3. (nadie)
a. none (en oraciones afirmativas)
Ninguno de ellos me llamó para felicitarme.None of them called me to congratulate me.
b. no one (en oraciones afirmativas)
Ninguno parecía tener idea de lo que hacía.No one seemed to know what they were doing.
c. nobody (en oraciones afirmativas)
Por lo que yo veo, ninguno vale para el puesto.From what I can see, nobody is right for the job.
4. (nada)
5. (expresando una de dos personas o cosas)
nadie(
nah
-
dyeh
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p.ej. ella).
1. (ninguna persona)
a. no one (verbo en afirmativo)
Nadie sabe cuánto me costó conseguir la presidencia.No one knows how much it cost me to attain the presidency.
b. nobody (verbo en afirmativo)
No había nadie en casa cuando regresé del viaje.There was nobody at home when I returned from my trip.
c. anybody (verbo en negativo)
No te preocupes, no se lo contaré a nadie salvo mi gato.Don't worry, I won't tell anybody save for my cat.
d. anyone (verbo en negativo)
No vi a nadie que conociera en la recepción.I didn't see anyone I knew at the reception.