vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Night" es un sustantivo que se puede traducir como "la noche", y "tomorrow morning" es una frase que se puede traducir como "mañana por la mañana". Aprende más sobre la diferencia entre "night" y "tomorrow morning" a continuación.
night(
nayt
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la noche (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I go to sleep at 11 pm every night.Me acuesto a las 11 pm todas las noches.
Should we spend the night, or try and drive back?No sé si deberíamos quedarnos la noche o tratar de volver.
2. (crepúsculo)
a. la noche (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The children aren't allowed to play outside at night.A los niños no les dejan jugar afuera por la noche.
3. (tinieblas)
a. la oscuridad de la noche (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The carriage disappeared into the night.El carruaje desapareció en la oscuridad de la noche.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. nocturno
Our favorite night club is in the center of the city.Nuestro club nocturno favorito está en el centro de la ciudad.
b. de la noche
Bats are night creatures that rely on their hearing for perception.Los murciélagos son criaturas de la noche que dependen del oído para percibir sus alrededores.
tomorrow morning(
tuh
-
ma
-
ro
mor
-
nihng
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. mañana por la mañana
I can help you with your homework, but I can't today. Can you do it tomorrow morning?Puedo ayudarte con tu tarea, pero no puedo hacerlo hoy. ¿Puedes mañana por la mañana?