RESPUESTA RÁPIDA
"Naranja" es un sustantivo que se puede traducir como "orange", y "banana" es un sustantivo que se puede traducir como "banana". Aprende más sobre la diferencia entre "naranja" y "banana" a continuación.
la naranja(
nah
-
rahng
-
hah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. orange
El jugo de naranja es mi bebida preferida por la mañana.Orange juice is my preferred drink in the morning.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. orange
Nos falta el crayón naranja del paquete.We're missing the orange crayon from the pack.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group Inc.
la banana(
bah
-
nah
-
nah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
1. (fruta)
Regionalismo que se usa en Panamá
(Panamá)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
a. banana
Las bananas y las manzanas están en la cesta.The bananas and the apples are in the basket.
2. (botánica)
Regionalismo que se usa en Panamá
(Panamá)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
a. banana tree
Las bananas necesitan luz solar y riego constante.Banana trees require sunlight and constant watering.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group Inc.