vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Nada" es una forma de "nada", un pronombre que se puede traducir como "nothing". "Pues nada" es una frase que se puede traducir como "well". Aprende más sobre la diferencia entre "nada" y "pues nada" a continuación.
nada(
nah
-
dah
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
c. none
Déjame decirte que nada de esto te va a salvar.Let me tell you that none of this will save you.
d. zippo (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¿Y? ¿Te devolvió el dinero que te debe? - No, nada, cero.So? Did he gave you the money he owes you? - No, zippo, zero.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. at all
Personalmente, no lo aguanto nada; su voz molesta.I personally can't stand him at all; his voice is annoying.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
3. (vacío)
b. void
La nave espacial se dirigió poco a poco hacia la nada.The spaceship slowly approached the void.
c. nothingness
"El ser y la nada" es la obra maestra de Sartre."Being and Nothingness" is Sartre's masterpiece.
pues nada(
pwehs
nah
-
dah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. well
No deja de llover. - Pues nada, entonces mejor que nos quedemos en casa.It won't stop raining. - Well, we'd better stay at home then.
b. OK
Pues nada, si van a la fiesta nos vemos allí, y si no mañana en clase.OK, if you go to the party, see you there. Otherwise, see you tomorrow in class.
c. anyway
Creo que lo puedo hacer yo sola. - Pues nada, si me necesitas llámame.I think I can do it by myself. - Anyway, if you need me give me a call.