vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Nada de" es una frase que se puede traducir como "no", y "ningún" es un adjetivo que se puede traducir como "none of". Aprende más sobre la diferencia entre "nada de" y "ningún" a continuación.
nada de(
nah
-
dah
 
deh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. no
No tengo nada de dinero. ¿Me prestas un poco?I have no money. Can you lend me some?
b. none of
Perdí todas mis pertenencias en la inundación. - Nada de eso importa. Lo que importa es que estás vivo.I lost all my belongings during the flood. - None of that matters. What matters is that you're alive.
c. no ... at all
Esta habitación no tiene nada de luz.This room has no light at all.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
ningún(
neeng
-
goon
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. none of
Ningún testigo recuerda ver al sospechoso en la escena del crimen.None of the witnesses remember seeing the suspect at the crime scene.
b. any
Vivo en Hollywood, pero no conozco a ningún actor famoso.I live in Hollywood, but I don't know any famous actors.
a. no
Ningún apartamento en este vecindario vale menos de un millón de dólares.No apartment in this neighborhood is worth less than one million dollars.
b. any
Cuando veas a Sadie, no quiero que hagas ningún comentario acerca de su corte de cabello.When you see Sadie, I don't want you to make any comments about her haircut.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.