RESPUESTA RÁPIDA
"Naco" es un adjetivo que se puede traducir como "tacky", y "chaca" es un sustantivo que se puede traducir como "heavy". Aprende más sobre la diferencia entre "naco" y "chaca" a continuación.
naco(
nah
-
koh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
adjetivo
1.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(poco sofisticado)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. tacky
¿Cómo ves esta playera? - Se me hace bien naca. Parece que la sacaste de la basura.What do you think of this T-shirt? - It looks really tacky to me. It looks you got it from a dumpster.
b. trashy
Ay, gente naca del mundo, ¿qué le cuesta tirar la basura en el bote en vez de la calle?Jeez, trashy people of the world, how hard is it to throw your trash in the garbage instead of the street?
c. ghetto
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
¡No te pases! Ese carro se ve bien naco; no tiene ni parabrisas.Holy crap! That car looks super ghetto; it doesn't even have a windshield.
d. naff
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Reino Unido)
Quítate esas chanclas nacas y ponte unos zapatos de verdad.Take off those naff flip-flops and put on some real shoes.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género de la persona a la que se refiere (p.ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
2.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(persona no sofisticada)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Malditos nacos, no vengan al cine si se la van a pasar platicando.Freaking low-class people, don't go to the movies if you're going to talk the whole time.
¡Qué naco eres! - Más vale naco sabroso que fresa baboso, cabrón.You're so ghetto! - Better to be a fun-loving trashy person than a stupid snob, asshole.
b. chav
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(masculino) (Reino Unido)
El naco de enfrente volvió a estacionarse sobre la banqueta.That chav from across the street parked his car on the sidewalk again.
c. chavette
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(femenino) (Reino Unido)
¿Quieres ir a una fiesta de puras nacas? - No manches, güey. ¿Para qué?Do you want to go to a party full of chavettes? - Come on, mate. What for?
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
3. (producto de tabaco) (Cono Sur)
a. plug of tobacco
El abuelo se fue a la tienda a comprarse un naco.Grandpa went to the store to buy himself a plug of tobacco.
4. (culinario)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
a. purée
Mi mamá me enseñó a preparar naco de papas.My mom showed me how to make potato purée.
Copyright © Curiosity Media Inc.
el chaca, la chaca(
chah
-
kah
)
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género de la persona a la que se refiere (p.ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
1.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(persona importante o poderoso)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. heavy
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Yo no me metería con ese. Es un chaca de esta zona que tiene mucha influencia.I wouldn't mess with that guy; he's a heavy in this area who's got a lot of pull.
2.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(persona no sofisticada)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Los hijos de mis vecinos son unos chacas que siempre están haciendo mucho ruido en la calle.My neighbors' sons are a couple of wannabe gangsters who are always making a lot of noise on the street.
Esos chacas no son tan chingones como pretenden serlo. Se metieron con mi hermano, pero él les enseñó quién manda.Those posers try to act all badass, but they're not that tough. They messed with my brother, but he showed them what's what.
b. chav
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(masculino) (Reino Unido)
Vamos a ese bar? - No mames, güey, que está lleno de pinches chacas nomás.Should we go to that bar? - Are you taking the piss, mate? That place is full of nothing but bloody chavs.
c. chavette
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(femenino) (Reino Unido)
Vámonos antes de que llegue mi hermana con sus amigas. Son todas unas chacas.Let's get out of here before my sister arrives with all her friends. They're a bunch of chavettes.
Copyright © Curiosity Media Inc.