vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Muy bien, gracias" es una frase que se puede traducir como "very well, thank you", y "usted" es un pronombre que se puede traducir como "you". Aprende más sobre la diferencia entre "muy bien, gracias" y "usted" a continuación.
muy bien, gracias(
mooee
 
byehn
 
grah
-
syahs
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. very well, thank you
¿Cómo está usted, señora? - Muy bien, gracias. ¿Y usted?How are you, ma'am? - I'm very well, thank you. And you?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
usted(
oos
-
tehd
)
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
pronombre
1.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(segunda persona del singular)
a. you
¿Me permite usted que le sujete la puerta?May I hold the door for you?
ustedes
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
pronombre
2. (segunda persona del plural)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. you
¿Ustedes van a venir a la boda también?Are you coming to the wedding as well?
3.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(segunda persona del plural)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. you
Ustedes pueden dejar sus chaquetas en el vestuario y seguirme al comedor.You may leave your jackets in the coatroom and follow me to the dining room.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.