vs
RESPUESTA RÁPIDA
"No" es una forma de "no", un adverbio que se puede traducir como "no". "Moreno" es un adjetivo que se puede traducir como "dark-skinned". Aprende más sobre la diferencia entre "moreno" y "no" a continuación.
moreno(
moh
-
reh
-
noh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (piel)
b. dark
Este color de pintalabios es ideal para mujeres con piel morena.This lipstick color is perfect for women with dark skin.
2. (pelo)
a. dark-haired
Mi hija es morena y mi hijo es rubio.My daughter is dark-haired and my son is blonde.
b. dark
Me gustan los chicos con pelo moreno y ojos azules.I like boys with dark hair and blue eyes.
3. (culinario)
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿Cómo haces para ponerte tan moreno?How do you get so brown?
Me puse morena después de un par de días en la playa.I got a tan after two days at the beach.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. tan
¿Qué puedo hacer para mantener el moreno por más tiempo?What can I do to make my tan last longer?
no(
noh
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
1. (negación)
a. no
¿Te gustó el concierto? - No, ese estilo de música no me gusta.Did you like the concert? - No, I don't like that style of music.
c. non-
Una organización no gubernamental es una asociación que actúa con independencia del gobierno.A non-governmental organization is an association that operates independently from the government.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Vamos a la fiesta esta noche ¿no?We're going to the party tonight, aren't we?
Firmaste el contrato ¿no?You signed the contract, didn't you?
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Deberíamos llamarlos ¿no?We should call them, shouldn't we?
Te acompaño ¿no?Why don't I come with you?
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
a. no
Quiero que limpies tu cuarto ahora mismo. - ¡No!I want you to clean your room right now. - No!