vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Mordisco" es un sustantivo que se puede traducir como "bite", y "mordedura" es un sustantivo que también se puede traducir como "bite". Aprende más sobre la diferencia entre "mordisco" y "mordedura" a continuación.
el mordisco(
mohr
-
dees
-
koh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. bite
El mordisco que me dio el hámster me dejó una marca en el dedo.The bite from the hamster left a mark on my finger.
a. bite
¿Me das un mordisco de tu bocadillo?Can I have a bite of your sandwich?
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(chupetón)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. hickey
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Llevé un jersey de cuello alto para ocultar el mordisco que me hizo mi novia.I wore a turtleneck to hide the hickey my girlfriend gave to me.
b. lovebite
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Espero que mi madre no vea el mordisco que me hizo Tomás en el cuello.I hope my mother doesn't notice the lovebite Tomas made on my neck.
a. profit
La localidad se llevó un buen mordisco del premio de la lotería.The town received a nice profit from the lottery prize.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la mordedura(
mohr
-
deh
-
doo
-
rah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. bite
Tras la mordedura de la rata, acudí corriendo a urgencias para vacunarme.After the rat bite, I rushed to the emergency room to get vaccinated.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.