vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Mistletoe" es un sustantivo que se puede traducir como "el muérdago", y "holly" es un sustantivo que se puede traducir como "el acebo". Aprende más sobre la diferencia entre "mistletoe" y "holly" a continuación.
mistletoe(
mihs
-
uhl
to
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (botánica)
a. el muérdago (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I decorated the doorway with mistletoe.Decoré la entrada con muérdagos.
holly(
ha
-
li
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (botánica)
a. el acebo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I'm going to decorate the house with boughs of holly.Voy a decorar la casa con ramas de acebo.