vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Ministry" es un sustantivo que se puede traducir como "la clerecía", y "department" es un sustantivo que se puede traducir como "el departamento". Aprende más sobre la diferencia entre "ministry" y "department" a continuación.
ministry(
mih
-
nihs
-
tri
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la clerecía
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The ministry is suited only for those of who are of serious religious conviction.La clerecía es adecuada solo para aquellos que tienen una seria convicción religiosa.
b. el sacerdocio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Pedro felt called to the ministry, so he decided to go to the seminary.Pedro se sintió llamado al sacerdocio y por eso decidió entrar al seminario.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
After graduating from divinity school, Felix entered the ministry.Después de graduarse de la escuela de teología, Félix se hizo sacerdote.
Claude decided to leave politics and go into the ministry.Claude decidió abandonar la política y hacerse clérigo.
a. el ministerio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
During Father Ronaldo's ministry, the church concentrated on providing food and shelter to homeless people.Durante el ministerio del padre Ronaldo, la iglesia se concentró en dar alimentos y abrigo a personas sin hogar.
a. el ministerio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Nigel was working in intelligence for the Ministry of Defence.Nigel trabajaba en el servicio de inteligencia para el Ministerio de Defensa.
b. la secretaría
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Rodolfo imagined himself working for a government ministry after university.Rodolfo soñaba trabajar para una secretaría del gobierno después de la universidad.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
department(
dih
-
part
-
mihnt
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el departamento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Louise works as a business analyst in the sales department.Louise trabaja como analista de negocios en el departamento de ventas.
b. la sección
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I was promoted and transferred to the marketing department.Me ascendieron y me transfirieron a la sección de marketing.
a. el ministerio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The Health Department sent vaccination teams to public schools.El Ministerio de Salud envió equipos de vacunación a las escuelas públicas.
b. la secretaría
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
The spokesperson of the Department of Environment stated that the plague was controlled.El vocero de la Secretaría de Medio Ambiente declaró que la plaga fue controlada.
a. el departamento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The Spanish department is looking for native Spanish teachers.El departamento de español busca profesores nativo hablantes de español.
a. el departamento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
It's the only department in the region where the population doubled.Es el único departamento de la región cuya población se duplicó.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(campo)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
I'm sorry I can't help you with your homework, but math is not my department.Perdón, no puedo ayudarte con la tarea, pero las matemáticas no son lo mío.
Taxes and bills? That's my husband's department.¿Impuestos y facturas? De eso se encarga mi esposo.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.