vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Milkshake" es un sustantivo que se puede traducir como "el batido", y "smoothie" es un sustantivo que se puede traducir como "el smoothie". Aprende más sobre la diferencia entre "milkshake" y "smoothie" a continuación.
milkshake(
mihlk
-
sheyk
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (bebida)
a. el batido (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The ice cream store makes milkshakes in lots of different flavors.En la heladería, hacen batidos de muchos sabores diferentes.
b. la leche malteada (F) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
They gave me a milkshake without a straw.Me sirvieron una leche malteada sin pajita.
c. la malteada (F) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Can I get a strawberry milkshake, please?¿Me da una malteada de fresa, por favor?
d. el licuado (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
I like to make a banana and mango milkshake for breakfast.Me gusta hacerme un licuado de plátano con mango para el desayuno.
e. la merengada (F) (Colombia) (Venezuela)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Colombia
Regionalismo que se usa en Venezuela
My son ordered a giant chocolate milkshake.Mi hijo se pidió una merengada gigante de chocolate.
f. la batida (F) (República Dominicana) (Puerto Rico)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en la República Dominicana
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
Do you want a milkshake?¿Quieres una batida?
smoothie(
smu
-
thi
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (bebida)
a. el smoothie (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Let's go to that little beach bar that has great smoothies.Vamos a ese chiringuito que tiene los smoothies buenísimos.
b. el batido (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Can I have a raspberry smoothie?¿Me pondría un batido de frambuesa?
c. el licuado (M) (Centroamérica) (México) (Río de la Plata)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México
What did you have for breakfast? - A strawberry smoothie.¿Qué desayunaste? - Un licuado de fresa.
2. (coloquial) (persona encantadora)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. el zalamero (M), la zalamera (F)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
That salesman is a real smoothie. He could sell you your own shoes.Ese vendedor es un verdadero zalamero. Sería capaz de venderte tus propios zapatos.