vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Mientras" es una conjunción que se puede traducir como "while", y "afeitarse" es un verbo reflexivo que se puede traducir como "to shave". Aprende más sobre la diferencia entre "mientras" y "afeitarse" a continuación.
mientras(
myehn
-
trahs
)Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
1. (a la vez)
a. as long as (seguido de verbo en subjuntivo)
Mientras trabaje aquí, nunca podré tomarme unas vacaciones en condiciones.As long as I work here, I'll never manage to take a proper vacation.
3. (si)
a. as long as (seguido de verbo en subjuntivo)
Mientras termines los deberes a tiempo, me da igual que escuches música o no.As long as you finish your homework on time, I don't mind if you listen to music.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
5. (a la vez)
a. meanwhile
Tu hermana va a recoger su cuarto. Mientras, tú puedes quitar el polvo del salón.Your sister is going to clean up her room. Meanwhile, you can dust the living room.
b. in the meantime
Saca al perro; mientras, puedo trapear el piso de la cocina.Take the dog out. I can mop the kitchen floor in the meantime.
afeitarse(
ah
-
fey
-
tahr
-
seh
)Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
afeitar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to shave
Para el verano, papá decidió afeitar al perro.For the summer, dad decided to shave the dog.