vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Mi padre" es una frase que se puede traducir como "my father", y "cocinar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to cook". Aprende más sobre la diferencia entre "mi padre" y "cocinar" a continuación.
mi padre(
mee
 
pah
-
dreh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. my father
Me llevo muy bien con mi padre. Somos casi como amigos.I get along really well with my father. We're almost like friends.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
cocinar(
koh
-
see
-
nahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to cook
Te voy a cocinar una cena muy rica esta noche.I'm going to cook you a delicious dinner tonight.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(maquinar)
a. to plot
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Creo que la familia está cocinando una intervención.I think the family is plotting an intervention.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to cook
¿Sabes cocinar?Can you cook?
cocinarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to cook
Este tipo de arroz se cocina en menos de 20 minutos.This kind of rice cooks in under 20 minutes.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.