RESPUESTA RÁPIDA
"Melocotón" es un sustantivo que se puede traducir como "peach", y "repollo" es un sustantivo que se puede traducir como "cabbage". Aprende más sobre la diferencia entre "melocotón" y "repollo" a continuación.
el melocotón(
meh
-
loh
-
koh
-
tohn
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
1. (fruta)
Regionalismo que se usa en Panamá
(Panamá)
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
(Puerto Rico)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. peach
Vamos al mercado a comprar melocotones frescos.Let's go to the market to buy some fresh peaches.
2. (melocotonero)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. peach tree
El chico recogió la fruta más madura del melocotón.The boy picked the ripest fruit from the peach tree.
3. (color)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. peach
El color del año es el melocotón.The color of the year is peach.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
4. (color)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. peach
Su vestido melocotón resaltó el color de su cabello.Her peach dress brought out the color of her hair.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
el repollo(
rreh
-
poh
-
yoh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. cabbage
Estoy tratando de comer más repollo.I'm trying to eat more cabbage.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.