vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Sí" es una forma de "sí", un adverbio que se puede traducir como "yes". "Me gusta mucho" es una frase que se puede traducir como "I like...very much". Aprende más sobre la diferencia entre "me gusta mucho" y "sí" a continuación.
me gusta mucho(
meh
 
goos
-
tah
 
moo
-
choh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. I like...very much
Me gusta mucho el perfume que llevas.I like the perfume you're wearing very much.
b. I like it very much
¿Qué te parece el cuadro? - Me gusta mucho.What do you think of the picture? - I like it very much.
c. I really like
Me gusta mucho viajar.I really like traveling.
d. I really like it
Tu vestido es precioso; me gusta mucho.Your dress is gorgeous; I really like it.
a. I like...a lot
Me gusta mucho tu primo. ¿Cómo se llama?I like your cousin a lot. What's his name?
b. I like him a lot
¿Qué te parece Eduardo? - Me gusta mucho; ¿crees que yo le guste?What do you think of Eduardo? - I like him a lot; do you think he likes me?
c. I like her a lot
Mi suegra es una mujer muy simpática; me gusta mucho.My mother-in-law is a very nice woman; I like her a lot.
d. I really like
Me gusta mucho la nueva profesora.I really like my new teacher.
e. I really like him
Roberto es muy atractivo. Quiero conseguir su número porque me gusta mucho.Roberto is very attractive. I want to get his phone number because I really like him.
f. I really like her
¿Conoces a Susana? Me gusta mucho: es muy trabajadora y confiable.Do you know Susana? I really like her - she's very hard-working and reliable.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
(
see
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. yes
¿Quieres ir al cine? - Sí, pero primero hay que comer.Do you want to go to the movies? - Yes, but let's eat first.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Yo sí quiero acompañarlos a Disney.I do want to go with you to Disney World.
Ella no aprobó, pero yo sí.She didn't pass, but I did.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a. yes
¿Quieren ir mañana a la playa? -¡Sí!Do you want to go to the beach tomorrow? - Yes!
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. yes
El departamento dio el sí a la propuesta.The department said yes to the proposal.
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
pronombre
a. himself (tercera persona singular masculino)
Suele jugar ajedrez con sí mismo.He usually plays chess against himself.
b. herself (tercera persona singular femenino)
¡Se envió una carta a sí misma!She sent a letter to herself!
c. itself (tercera persona singular)
El hilo se está enredando en sí.The string is getting tangled up in itself.
d. themselves (tercera persona plural)
Se mienten a sí mismos.They're lying to themselves.
e. yourself (segunda persona singular formal)
Solo desea el bien para sí.You only wish good for yourself.
f. yourselves (segunda persona plural formal)
¡Solo tienen que creer en sí mismos!You just have to believe in yourselves!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.