vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Mazapán" es un sustantivo que se puede traducir como "marzipan", y "galleta" es un sustantivo que se puede traducir como "cookie". Aprende más sobre la diferencia entre "mazapán" y "galleta" a continuación.
el mazapán(
mah
-
sah
-
pahn
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. marzipan figure
En España, en Navidad se suelen comer mazapanes y polvorones.In Spain, at Christmas, people usually eat marzipan figures and crumbly almond shortbreads.
la galleta(
gah
-
yeh
-
tah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (culinario)
a. cookie (dulce) (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Agarra una galleta. Acabo de hornearlas.Take a cookie. I just baked them.
b. biscuit (dulce) (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Las galletas se están acabando.We're running out of biscuits.
2. (coloquial) (golpe) (Caribe) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
Regionalismo que se usa en España