vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Mata" es una forma de "mata", un sustantivo que se puede traducir como "bush". "Me encanta" es una forma de "me encanta", una frase que se puede traducir como "I love it". Aprende más sobre la diferencia entre "mata" y "me encanta" a continuación.
la mata(
mah
-
tah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (arbusto)
2. (planta) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
4. (ramita)
a. sprig
Puedes agregarle una mata de albahaca a la salsa para darle más sabor.You can add a sprig of basil to the sauce to give it more flavor.
5. (pie)
a. shoot
Cultivé unas matas de habas en la huerta.I grew some fava bean shoots in the vegetable garden.
6. (coloquial) (pelo)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. mop (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¡Hombre, necesitas hacer algo con esa mata de pelo!Man, you need to do something with that mop of hair!
me encanta(
meh
ehng
-
kahn
-
tah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. I love it
¿Te gusta tu regalo? - Me encanta. Muchas gracias.Do you like your present? - I love it. Thank you very much.
a. I love
Me encanta viajar en tren. - A mí no. Yo prefiero ir en avión.I love traveling by train. - I don't. I prefer to fly.
b. I really like
Me encanta este tipo. Es el único político que dice lo que piensa.I really like this guy. He's the only politician who says what he thinks.