vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Mascar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to chew", y "masticar" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "to chew". Aprende más sobre la diferencia entre "mascar" y "masticar" a continuación.
mascar(
mahs
-
kahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (masticar)
a. to chew
Al oso panda le encanta mascar hojas de bambú.The panda bear loves chewing bamboo leaves.
mascarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
2. (coloquial) (percibirse)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to sense
En la comida familiar se mascaba la tensión entre los hermanos.One could sense tension among the brothers during the family meal.
masticar(
mahs
-
tee
-
kahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (mascar)
b. to masticate (formal)
Los nativos mastican las hojas de coca para evitar el apunamiento.The natives masticate coca leaves to avoid altitude sickness.